У музеї-заповіднику Пантелеймона Куліша «Ганнина Пустинь», що розташований в селі Оленівка Борзнянської громади, відбулася Всеукраїнська наукова конференція «Культурницький націоналізм Пантелеймона Куліша». Захід присвячено 205-й річниці з дня народження письменника, перекладача, історика, фольклориста, громадського діяча, етнографа, мовознавця, літературного критика, перекладача з багатьох європейських мов Пантелеймона Куліша.
Пантелеймон Куліш належить до тих діячів, які зробили величезний внесок у розвиток української культури. Проте неоціненним його внеском є переклад Священного Писання.
«Він перший переклав Біблію та доніс її до нас рідною українською мовою. Зараз, як ніколи, це є актуальним, адже ми, будучи дітьми Божими, повинні пізнавати про буття Бога, прославляти Його зрозумілою нам мовою, - зауважив єпископ Чернігівський і Ніжинський Православної Церкви України Антоній (Фірлей). – Перекладати Біблію, котра для християн є Словом Божим, це дуже важка праця, яка вимагає використання багатьох зусиль».
До музею заповідника Пантелеймона Куліша «Ганнина Пустинь» завітали шанувальники творчості Куліша, поклали квіти на могили, запалили свічку пам'яті, відправили заупокійну літію та ознайомилися з виставками та експозиціями у будинку Білозерських та меморіальній хаті Куліша.
Довідково
Історико-меморіальний музей-заповідник «Ганнина Пустинь» - маєток Білозерських-Кулішів на хуторі Мотронівка на Чернігівщині (нині частина села Оленівка). Усипальниця українського письменника, поета, фольклориста, етнографа, автора історичного роману «Чорна Рада» Пантелеймона Куліша.
Автор: Віталій Назаренко
"Час Чернігівський" писав про таке: